En mai dernier (2008), les planches à billets zim­babwéennes sor­taient une coupure de 250.000.000 ZWD, signe d’une hyper­in­fla­tion estimée en juin à 9.030.000%. Dans l’hypothèse où ces chiffres veulent encore dire quelque chose, c’est-à-dire qu’il existe un marché pour une telle monnaie, 1 USD = 40.000.000.000 ZWD.

  • 1983 : USD $1 = ZWD 1$
  • 2000 : USD $1 = ZWD 1,000$
  • 2006 : USD $1 = ZWD 100,000$
  • 2006 : USD $1 = ZWD 500,000,000$
  • 2008 : USD $1 = ZWD 18,700,000,000$

Ancienne colonie anglaise, le Zimbabwe a gardé l’anglais comme langue offi­cielle, ce qui ne faci­lite pas les choses lorsque l’on mani­pule quo­ti­dien­ne­ment des sommes dépas­sant le milliard.

En fran­çais, les choses sont rela­ti­ve­ment simples :

  • un mil­liard = 1.000 mil­lions (10**9) ;
  • un billon = 1.000 mil­liards (10**12) ;
  • un tril­lion = 1.000.000 bil­lions (10**18) ;
  • etc.

Notons tou­te­fois que beau­coup de gens pense que mil­liard est le syno­nyme popu­laire de billion, faisant ainsi une erreur d’un facteur 1.000.

En anglais, la confu­sion est encore bien pire, ainsi que l’explique l’excellent Neil Minkley. La signi­fi­ca­tion d’un terme tel que billion varie selon le type d’anglais (British ou American), mais aussi selon le dic­tion­naire considéré.

Ainsi, selon le Harrap’s Unabridged, « trillon » pourra être compris par un anglo­phone comme 10**12 (Anglais) ou comme 10**18 (Américain) :

Français    British English    American English
milliard    billion            billion
billion     trillion           trillion
trillion    trillion           quintillion

tandis que pour le Grand Dictionnaire Hachette-Oxford, « tril­lion » est ambigu pour les Américains et « billion » est ambigu pour les Anglais :

Français    British English    American English
milliard    billion            billion
billion     billion            trillion
trillion    trillion           trillion

En fait, les deux usages sont permis selon que l’on consi­dère une short-scale accep­tion ou une long-scale accep­tion (laquelle intègre aussi billiard et trilliard). Mais il ne semble guère exister de conven­tion per­met­tant de trancher.

Pensée émue pour tous les Zimbabwéens qui se trouvent en aval de la planche à billets, et plus par­ti­cu­liè­re­ment pour les comptables.

avk

Sources :

Anglais pra­tique (Neil Minkley)

CIA fact­book

Wikipedia : Long and short scales

Wikipedia : Zimbabwe

Worldbank

Alain Van Kerckhoven